× .·**·.¸(¯`·.¸ *.NaNa'S_RoOm_707.* ¸.·´¯)¸.·**·. ×

Reply
Testi e traduzione canzoni Nana Yuna ito
TOPIC_ICON2  view post Posted on 18/2/2009, 13:14Quote
Avatar

Image and video hosting by TinyPic

Group: Moderatore
Posts: 656


Status: Offline: ultima azione eseguita il 23/12/2009, 14:15


image




Yuna Ito


ENDLESS STORY



TESTO ORIGINALE



If you haven’t changed your mind
Soba ni ite hoshii yo Tonight

Tsuyogaru koto ni tsukareta no
Osana sugita no Everytime I think about you baby
Ima nara ieru I miss you
It’s so hard to say I’m sorry

Tatoeba dare ka no tame ja naku anata no tame ni
Utaitai kono uta wo
Owara nai story tsuduku kono kagayaki ni
Always tsutaetai zutto eien ni

Memories of our time together
Kesa nai de kono mama don’t go away

Atatakaku toke dashite tashikameru no
Yasashisa no shizuku kono mune ni hirogatteku
Setsu nai hodo ni I’m missing you
Kasaneta te hanasa naide

Tatoeba kanau nara mou ichido anata no tame ni
Utai tai kono uta wo
Owara nai story taemanai itoshisa de
tell me why oshiete yo zutto eien ni

Tatoeba dare ka no tame ja naku anata no tame ni
Utaitai kono uta wo
Owara nai story tsuduku kono kagayaki ni
Always tsutaetai zutto eien ni

Tatoeba kanau nara mou ichido anata no tame ni
Utai tai kono uta wo
Owara nai story taemanai itoshisa de
tell me why oshiete yo zutto eien ni


TRADUZIONE



Se non hai cambiato idea
vorrei che tu stessi vicino a me
stanotte
Sono stanca di bluffare
sono stata troppo infantile
Ogni volta che penso a te, baby
ora posso dirlo
mi manchi
è ciosì difficile dire
mi dispiace

Per esempio, non è per qualcuno
ma è per te che canto
questa canzone
Una storia infinita
Voglio sempre trasmetterti
questo bagliore che prosegue
continuamente, eternamente

I ricordi dei nostri momenti insieme
non cancellarli, lasciali così come sono
Le tiepide gocce di dolcezza
che hanno iniziato a sciogliersi
si espandono nel mio cuore
Mi manchi
tanto da star male
Non lasciar andare la mia mano sovrapposta alla tua

E se per esempio dovesse avverarsi [il mio desiderio]
vorrei di nuovo cantare per te
questa canzone
Una storia infinita
con un affetto che non conosce pause
Dimmi perché
spiegamelo
continuamente, eternamente

Per esempio, non è per qualcuno
ma è per te che canto
questa canzone
Una storia infinita
Voglio sempre trasmetterti
questo bagliore che prosegue
continuamente, eternamente.

image



Yuna Ito


TRUTH



TESTO ORIGINALE



Let me stay with you
Kizutsuke au no ni
Naze konna ni motomete shimau no
Don't you know my heart ?
Sunao ni narezu ni ita no
Tada hitotsu no ai ga hoshii no ni

Meguriaeta kiseki wo shinjite
Kanadete yukitai anata e no melody
Moshi mo subete wo nakushite shimatte mo
Kono omoi wa eien na no
It's my truth

Believe in yourself
Tsumazuita toki mo
Aruitekita namida wo nugutte
Open up your heart, omoide no saki ni kitto
Ashita to iu kibou ga aru kara

Give me your loneliness
And I'll give you my tenderness
Wasurenai de ite ano hi mita yume wa
Hanareteite mo kono mune ni itsudemo
Kanjite iru anata dake wo
It's my truth

Tsunagaru hoshi ga sasayaki kakeru
Tomadou kokoro wo te ga shinagara
Deai to wakere hito wa sagasu no
Itsuka musubi aeru tsuyoi kizuna wa

Sekaijuu no kanashimi mo subete
Uketomete mo ii anata no tamenara
Sekaijuu kara okizari ni sarete mo
Sono hitomi wo shinjite iru
It's my truth

TRADUZIONE



Lasciami stare con te
anche se poi ci ferirà
perchè devo sempre crederti così tanto

Non conosci il mio cuore
è fragile e si potrebbe rompere
c'è un solo tipo di amore che cerco

Credi ai miracoli
possiamo farcela insieme
e continuerò a cantare la mia melodia per te
anche se alla fine
perderò tutto ciò che amo
questo sentimento resterà in me per sempre
E' la mia verità


Credi in te stesso
anche quando è difficile
asciuga le tue lacrime
e vai sempre avanti

Apri i tuoi occhi
tra questi ricordi di sicuro c'è
una speranza che
mi fa pensare al domani

Dammi la tua tristezza
e io ti darò la mia tenerezza
non dimenticare mai il sogno
che abbiamo intravisto quel giorno
Anche se alla fine
io resterò da sola
nel mio cuore tu ci sarai sempre
E' la mia verità

La tua voce arriva fino
alle stelle su nel cielo
illuminando il mio cuore confuso
quello che alla fine la gente cerca
è il forte legame
che un giorno li unirà

Tutta la tristezza
che giace in questo mondo
se solo me lo chiedessi
la porterei tutta lontana
anche se alla fine
tutti mi volteranno le spalle
in questi occhi per sempre crederò
E' la mia verità

image



Yuna Ito


JOURNEY



TESTO ORIGINALE



Hora mabushi sugiru ORENJI no sora ga machi wo terasu yo
Mou kurikaera nai kinou wo sutete soshite tabidatsu

Tomadoi yori mo saki ni atsui kokoro ga ugoku kara
Fushigi na hodo kowaku wa nai jibun wo sagashite

Kakaeta kanashimi sae mo koete so far away
Yume dake wo kaban ni tsumekonde
Tookute hikaru kagayaki setsunai kurai
Oikakete

Mada ano hi no kimi to shiteta yakusoku wa nakushite inai
Mou tachidomare nai kitto futari wa ano basho de aeru

Korogatte demo mae ni yukeba keshiki ga kawaru kara
Isshun sae mo minogase nai hajimete no sekai

Itsudemo nagashita namida wo kakushi so far away
Kumori no nai hitomi naku sazu ni
Tookute hikaru kagayaki itsuka kanarazu
Te ni irete

Kizu ga hitotsu mata tsuite mo omoide fueru kara
Itami sae mo daiji ni shite egao ni kaeru yo

Kakaeta kanashimi sae mo koete so far away
Yume dake wo kaban ni tsumekonde
Tookute hikaru kagayaki setsunai kurai
Oikakete

Itsudemo nagashita namida wo kakushi so far away
Kumori no nai hitomi naku sazu ni
Tookute hikaru kagayaki itsuka kanarazu
Te ni irete

image



Yuna Ito


TAKE ME AWAY



Take me away
Kimi ga omou hodo yowaku wa nai yo
Kitto kanau
I still believe in love
Oh

Kisetsu hazure no kaze ga hakobu kioku
Setsunaku yurete
Mune wo shime tsukeru

Kagi kaketa kimochi
Te no hira ni atsume tokihanatsu
Yeah

*Take me away
Muda na namida nante ari wa shinai
Shinjite itsuka waraeru hi ga kuru
Take me away
Kimi ga omou hodo yowaku wa nai yo
Kitto kanau
I still believe in love
Oh

Machi mo kokoro mo
Katachi wo kaeru kedo
Kie nai negai
Yukute wo terasu yo

“Ari no mama ikite yukeba ii”
Kimi wa sou itteta ne
Yeah

Take me away hitori ja nai...
Ima kanjiteru kara
Kawarazu kyou mo hashiri tsudukeru
Take me away owari no nai
Michi wa nai to omou
Kitto tadoritsuku cuz It’s my way
Oh

Wakari hajimeteru
Naku shite wa ike nai mono ga aru
Yeah

*Repeat




image


image

image




 
P_MSG P_EMAIL P_MSN Top
view post Posted on 18/2/2009, 19:21Quote
Avatar


Group: Administrator
Posts: 598


Status: Offline: ultima azione eseguita il 10/12/2009, 21:44


:pom.gif: FANTASTICO! :H-sorpresa.gif:
SONO BELLISSIMEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE! :H-felice.gif:
Ottimo lavoro Nobu ci volevano propio le traduzioni e i testi originali...!
:H-relax.gif: :97.gif: Caspita Nobu mi piaci sempre di più :97.gif: :H-relax.gif:

ஐнα¢нι кσмαтѕυஐ



 
 

Scusami tanto se ho agito di impulso.Immagino che a questo punto non ti fidi più di me Nana.Ma sappi che comunque non dimenticherò mai i sei mesi che ho trascorso insieme a te.Allo stato attuale delle cose purtroppo non potremo più vederci e questo mi addolora moltissimo.Non so più nemmeno come comportarmi...Quindi cerca di fare il prima possibile il tuo debutto nel mondo del professionismo,fatti vedere spesso in TV,e canta tutte le tue canzoni...Io t guarderò ogni volta.A pescindere dalla persona di cui mi innamorerò Nana,per me esiste un solo eroe,e quell'eroe sei tu!Perchè a questo mondo non ce nessuno eccezzionale come te!Finora...e per sempre!
7 Settembre...
Nana Komatsu

 
.

image


image



image



image

image

image

image

image


L'amore non è bello se non è litigarello"dice la gente.Eppure secondo me,i litigi non sono altro che uno scontro di ego;e non credo affatto che,quando si confessa all'altra personail propio disagio durante un litigio,questo favorisca in alcun modo la comprensione reciproca.Forse è vero che non è possibile vivere senza subire qualche ferita...ma finora ho sempre creduto che fosse doveroso compiere uno sforzo per non infliggerne agli altri.Sono stata propio un'ingenua!

image

image

image

image



 
P_MSG P_EMAIL P_MSN P_YIM Top
view post Posted on 18/2/2009, 20:15Quote
Avatar


Group: Moderator
Posts: 120


Status: Offline: ultima azione eseguita il 2/9/2009, 11:27


Fantastico davvero ottimo!Ora abbiamo tutte le canzoi di Reira e nana!La coppia vincente!

♫♥ѕнιиι¢нι♥♫



image


image


image



"Tutte le ragazze che conosco vogliono il mio corpo o il mio cuore solo per loro.Hachi è l'unica che mi tratta con dolcezza in modo disinteressato!"


"Io non credo che le ragazze con cui vado a letto valgano poi così poco;certo sono tutte un pò superficiali,ma sono anche molto sole!"

image


imageimageimage

 
P_MSG P_EMAIL P_MSN Top
view post Posted on 23/2/2009, 22:20Quote
Avatar

Image and video hosting by TinyPic

Group: Moderatore
Posts: 656


Status: Offline: ultima azione eseguita il 23/12/2009, 14:15


Grazie hachi *_*^^

image


image

image




 
P_MSG P_EMAIL P_MSN Top
view post Posted on 1/8/2009, 16:44Quote
Avatar

Hachiko

Group: Member
Posts: 9
Location: cagliari italy


Status: Offline: ultima azione eseguita il 21/12/2009, 22:01


ciao nobu sn hachico92 ottimo lavoro con le traduzioni..ma nn esiste la traduzione della canzone precious di yuna ito...?
 
P_MSG P_EMAIL P_WEBSITE P_MSN Top
view post Posted on 18/8/2009, 10:55Quote
Avatar


Group: Moderator
Posts: 120


Status: Offline: ultima azione eseguita il 2/9/2009, 11:27


Be dovrebbe esistere come con tute le altre canzoni...basta cercarla a fondo sul web!

♫♥ѕнιиι¢нι♥♫



image


image


image



"Tutte le ragazze che conosco vogliono il mio corpo o il mio cuore solo per loro.Hachi è l'unica che mi tratta con dolcezza in modo disinteressato!"


"Io non credo che le ragazze con cui vado a letto valgano poi così poco;certo sono tutte un pò superficiali,ma sono anche molto sole!"

image


imageimageimage

 
P_MSG P_EMAIL P_MSN Top
view post Posted on 18/8/2009, 20:54Quote
Avatar


Group: Member
Posts: 2929


Status: Offline: ultima azione eseguita il 24/12/2009, 10:57


è l'ultima canzone che è uscita?

image
My Forum:
imageimageimage image
image

image
Regalini:
image
 
P_MSG P_EMAIL P_MSN P_YIM Top
6 replies since 18/2/2009, 13:14
 
Reply

load
Fast reply

 
 
 

Enable emoticons
Clickable Smilies
Show All


Nickname:      Email:



 

 
 




Skin by *Nana_Osaki*

Vietato prelevare o copiare questa skin
Parzialmente o interamente


"); //-->

Affiliati & Co.

Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Follettarosa - scritte glitterate Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image and video hosting by TinyPic Image Hosted by ImageShack.us
Photobucket Kaito KID Shinichi Fan Club TSUBASA RESERVoir CHRoNiCLE oFFiCiAL FoRUM Il Regno Infinito GDR Image Hosted by ImageShack.usGrafica stregata Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Kymma' s Grafica Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us
Sky in a Glass è una skin di Shizuru117 pubblicata su The Graphic Corner


Image and video hosting by TinyPic